/ 最近 .rdf 追記 編集 設定 本棚

脳log[20200824]



2020年08月24日 (月) 日本人が間違えやすい英語表現シリーズ」■Congratulations! の s は見れば必ず付いてるよね、バック(bag)とか細かいところをいいかげんにする人を除いて。think の目的語に対応する疑問詞が what なのは中学生のときに(塾で)くどいほど……。「納豆食べられる?」は日本語が文字通りの意味でないせいでわかりにくいのかなと思う。能力的な話をすれば胃ろうをしているような人でなければ食べられるのは間違いのないところで、「食べられる?」が実際に聞いているのが「あなた納豆食べる人?(納豆をお出ししても大丈夫?)」であるあたりが逐語訳を誤らせるのだと思う。「日本の首都はどこ?」はどうだろう。Where's my bag? がありなら Where is the capital of Japan? の答えは「このでっぱり(房総半島)の左(東京湾)に面したこの小さいエリアがそうだよ」になりそうではある(なんの問題が?)。know of の of は何か距離を感じさせるね。話には聞いたことがある、という感じ。still five の誤りはエンドレスエイトを想像させるところにありそう。今5時でさっきも5時だった、みたいな。「still⇔まだ」ではない。still のイメージは静止・停滞だと思ってる。留まり続けていることに対して、まだそこにいるのか、という印象を still で表現することはあっても、すべてのまだが still になるわけではない(と思うんだよ)。only five はちょっと出てこないな(覚えておこう)。